光阴荏苒,《经济科学译丛》从1995年寒冬里那个火热的选题论证会到今天,已经走过了十个年头。在这十年里我们收获了无数的成功和感动:成功于我们一直期待的为中国经济学教育做些贡献的梦想在一步步变为现实,感动于在实现这个梦想的路上我们从来都没有形单影只。《经济科学译丛》从诞生以来似乎就是为了成就一种使命——给中国的经济学学生和老师们一部经典教材、给中国的经济改革和发展一些良好借鉴,给未来中国经济学的发展开一扇天窗。任重道远,所以我们从未敢懈怠更不敢轻言放弃。从第一本问世的斯蒂格利茨
《经济学》,到克鲁格曼的《国际经济学》,再到曼昆的《宏观经济学》……我们认真的对待每一本能使读者受益的书,从版权、翻译、审校直到出版的任何一个环节。但经济学毕竟不只是一门简单实用的科学,为了使读者更好的学习和领会现代主流经济学知识,我们想方设法架设作者与读者之间的桥梁,于是中国出现了许多世界著名经济学家的身影,他们精彩的培训和讲座也使众多中国老师和学生们受益。同时经济学又是一门紧贴实际的科学,为了使读者能够学以致用,我们邀请了国内经济学专家学者们对每一本书进行学术论证,剖析重点、做出评价、给读者一个借鉴。天道酬勤,那些为出版译丛留下的汗水和泪水被读者的认同拭干,那些一直深藏在读者心中对经济学求知渴望的火种被我们点燃。回顾已经过去的十年,我们欣喜地发现《经济科学译丛》的星星之火已经燎原。
|