全球油价飆升令新兴市场石油进口国货币承压 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://finance.sina.com.cn 2004年08月05日 12:39 格林集团 | |||||||||
近期全球油价飆升可能令部分新兴市场石油进口国货币承压,因这加大了经常帐赤字扩大及经济成长放缓的风险. 周二美国原油期货再创新高,突破每桶44美元.之前石油输出国组织(OPEC)主席普尔诺莫表示,其成员国并无额外产能以供应市场.
瑞士信贷第一波士顿新兴市场外汇分析师KoonChow表示,油价攀升对东欧地区货币而言,其拖累作用并不明确,因通膨上升的预期也加大了升息几率. 如果国际收支情势有变,该看法则不成立,但目前经济确实正在回升,人们更为关注利率. 油价持续居高不下对亚洲的冲击可能最大,因印度、韩国、新加坡及中国等均为石油进口大国. 东欧地区容易受到冲击,但人们更常谈论的是油价对于通膨、而不是经常帐的影响.而在不包括日本的亚洲地区,人们关注的焦点是油价对于经济成长、经常帐以及国内购买力的影响,Chow表示. 坡元兑美元触及近三个月低点,泰铢兑美元上周亦跌至一年低点.坡元与泰铢周二再度受挫,而油价似乎是罪魁祸首. 韩圜与台币等北亚货币走势料亦岌岌可危. 一个令人深感担忧的因素是,燃料成本上升令中国经济益发面临急剧放缓的危险.11年前,中国还是一个石油净出口国,而现在,该国逾40%的石油需求需借助进口.中国是亚洲地区经济成长的动力来源. **油价与亚洲货币关系复杂** 一些分析师辩称,油价与亚洲货币的关系错综复杂,应在更广泛的背景下看待这两者之间的关系. 美国银行分析师周一在研究报告中指出,油价攀升只有在人们对经济的乐观情绪消退时,才会导致亚洲货币贬值--部分是由于亚洲各国政府的立场. 以韩国为例,该国在2004初韩圜及油价双双上扬之际,刚好人们对国内外经济情势的乐观情绪也与日俱增. 这可能多少令韩国当局更痛快地允许韩圜升值,以控制进口通膨压力. 而不那么亮丽的前景则有助于解释,为什么目前亚洲各国较之年初更倾向于让本币在油价飆升之际贬值,尤其是当疲弱需求可能损及主要出口领域--半导体产业之际. 该行总结称,市场仍旧易受(由地缘政治因素引发的)油价持续上涨的影响.(完)(来源:路透社) |