曼德尔森:欧盟一定要有迎接中国经济复兴的自信 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://finance.sina.com.cn 2006年06月19日 01:33 中国经济周刊 | |||||||||
★《中国经济周刊》记者 孙冰/北京报道 “人们常说,19世纪是属于大英帝国的,20世纪是属于美国或者苏联的。那么,21世纪则是属于亚洲,特别是中国的。”6月8日上午,欧盟贸易委员彼得·曼德尔森(Peter Mandelson)在中国人民大学的演讲中用这句话做开场白。
曼德尔森,这位欧盟对外贸易政策的掌门人,走入中国媒体和大众的视线始于去年中欧之间的“纺织品大战”,以及他与中国商务部部长薄熙来的“巅峰对决”。 作为世界上最大的贸易集团对外贸易政策的舵手,曼德尔森平衡着25个主权国家,使它们的贸易政策能高度一体化,他也因此被称为“欧洲最有权力的人物之一”;而对于中国而言,他又是中国最大贸易伙伴贸易政策的代言人,其言行也备受中国人的关注。 从其个人阅历看,曼德尔森算得上是一个“完美”的新闻人物,从英国内阁大臣,到欧盟经贸高官,这位出身名门的英国上流绅士一直都处于风头浪尖。 舆论对这个充满争议的人物褒贬不一:他不同于一般英国人的拘谨和一板一眼,从来不吝言辞,且经常语出惊人;他一向不拘小节,花边新闻不断;政治生涯几经风险,但始终屹立不倒。 曼德尔森此次应中国商务部的邀请来华,从6月5日~9日,对广州、北京和上海三地进行了考察和访问,并与国务院副总理吴仪、中国商务部部长薄熙来等有关官员进行了会谈和磋商,签订了在知识产权保护和政府采购等方面的相关协议。 此次来华,是曼德尔森个人第五次、担任欧盟贸易委员以来的第三次访华。与前两次一样,曼德尔森也都选择在大学进行演讲:2005年2月是在对外经济贸易大学,同年6月他选择的是中央党校。 苛责中国市场的开放度 曼德尔森此次在人大发表演讲的题目是:“充满机遇的世界—中国及国际贸易的未来”。演讲中,曼氏保持了其一贯的风格,态度强硬、咄咄逼人。 “欧盟一定要有迎接中国经济复兴的自信。”曼德尔森首先谈了欧洲对全球化和“中国崛起”的认识,“欧盟和中国建立经济上的友好关系会使整个世界都受益,这种合作关系不仅是经济上的,也有政治上的,而且双方要承担同等的责任和义务。” 另外,他特别提到了中国市场准入和知识产权保护的问题,但他最终落脚点还是放在了希望中国更大范围和更快地开放市场,使欧洲的企业和资本能够自由进入。 “中国的大门敞开得越大,欧洲才能更加正确认识中欧之间的关系。世界也会因此看到,中国是一个负责的大国,一个遵守规则的大国。”曼德尔森说。 他认为在新的国际秩序中,中国将担负起领导者的重任。他首先肯定了中国经济发展的成就和加入WTO后在国际贸易中发挥的积极作用,但对一些“现状” 他也表示了不满。 “中国没有开放政府采购程序,另外在外国投资、银行金融领域的开放还不够,在金融、电信和房地产等服务领域,”他认为,“中国对WTO的承诺还没有完全转化为真正的商业机会”,“中国还存在很多非关税壁垒”。 “曼德尔森的说法是根本没有道理,而且不顾事实的。”6月14日,商务部国际贸易经济合作研究院副院长李雨时接受《中国经济周刊》采访时,对曼氏的言论进行了驳斥。 “世贸组织不仅审议通过了中国的贸易政策,而且得出的结论是相当积极的。事实也证明,中国的进口和外资的进入都是大幅增长的。而且中国服务业的开放,也都是按照对WTO承诺的时间表在一步步进行,他这样讲是很不负责任的。”李雨时评价说。 “实际上,中国的市场开放度比很多国家都要大,比日本、韩国都要大。”李雨时认为曼氏在华的部分言论,其最终的本质目的是要求中国彻底开放市场。 除了发表言论,争取舆论外,曼德尔森此行更多的是在为双方达成新的经贸合作框架协议做铺垫。曼德尔森的随行人员也对《中国经济周刊》肯定了这一点。 曼德尔森在演讲中透露,他将于今年秋天向欧盟委员会和各成员国政府提交一份,关于接下来五年,中欧贸易和投资关系的计划书。 《中国经济周刊》从欧盟驻华大使馆了解到,中国和欧盟之间的经贸合作框架协议是在1985年签署的,已经无法与目前中欧双边经贸现状相符。使馆方面还称一个月后,曼德尔森将在欧盟总部布鲁塞尔主持一场研讨会,就中欧各领域的贸易投资问题向欧方商界征求意见。 声称“中国还不符合市场地位标准” 实际上,曼德尔森还没担任欧盟贸易委员时,就对欧盟和中国的关系提出了不同见解,并引起了很大的影响。他一直认为中国的发展不但利于中国,也利于世界,他建议人们多多认识中国,并要成为“中国问题专家”。 此次在人大的演讲,曼德尔森一露面,就对大学生们表示了亲切和友好,如让所有后面站着的学生,都可以坐到讲台旁边;而且也非常配合媒体的拍照,“我是全世界摄影记者的朋友。” 曼德尔森风度翩翩、举止优雅、着装考究、一丝不苟。演讲时,用一口极其标准的伦敦音,十分从容老练,并且表情丰富。 但是,这并没有使他逃过大学生们的尖锐问题,对于中国的市场经济地位、中美欧三者关系等敏感问题,一个都没少。有学生问:“您说中国不应该期待在短期内获得欧盟承认其市场经济地位,是不是因为害怕与中国竞争?” 他的回答是:“中国在市场经济地位问题上正朝着正确的方向在前进,而且也取得了很大成绩。但目前中国还不符合满足市场经济地位标准的要求。” 曼德尔森认为,目前中国经济还在很大程度上受到政府管理的影响,很多信息也因此而扭曲,比如在定价、税收、会计制度准则等方面,但是这些都是判断是否是市场经济的必要标准。 “只有符合了这些标准,中国的市场经济国家地位才会被认定。” 曼德尔森说。 “目前世界上根本没有一个关于市场经济地位的统一标准,美国的五条也好,欧盟的六条也好,都是他们自己提出来的,是强加给中国的。”李雨时在接受《中国经济周刊》采访时说。 李雨时认为,欧盟借此市场经济地位问题施压的目的和美国一样,都是为了推动中国更大、更快地开放市场。 知名的“新闻人物” “曼德尔森有很好的口才,他的辩论比演讲更精彩。”一位在现场听演讲的英国留学生告诉《中国经济周刊》,“曼德尔森应该算是英国最受媒体和大众关注的官员之一了。”“不过,他并不喜欢媒体,因为媒体给他带来太多麻烦了。” 无论是在英国政坛,还是现在在欧盟委员会任职,曼德尔森一直都是爆炸性新闻的制造者,似乎从未离开过媒体和公众的关注焦点。 这不仅因为曼德尔森政治生涯一波三折,屡经宦海沉浮,但其鲜明独特的个性始终未改。“他是个充满争议的人物”,这是大多媒体对他的评价用语,而媒体关于他的新闻更是不断。 1998年12月,曼德尔森就任贸工大臣仅半年,英国《卫报》披露,他两年前在诺丁山购买一处豪华房产时,私下向下议院工党议员、百万富翁杰弗里·鲁滨逊借款37万3千欧元,但鲁滨逊没有向他收取任何利息。 众多媒体纷纷跟进,并怀疑无息贷款背后可能存在某种交易,曼德尔森为保全内阁名声,而无奈被迫辞职。但后来的调查证明,曼德尔森是被“冤枉”的。 1999年10月,布莱尔又任命他为北爱尔兰事务的大臣,但2001年1月,曼德尔森又被指控,说其打电话给内政大臣迈克·奥布赖恩,替一名印度亿万富翁疏通关系,申请英国护照,因为这名大亨的家族企业正是曼德尔森主管下“千年穹顶”工程主要赞助商。 于是,曼德尔森又“委屈”地再度辞职,但坚称自己没做错任何事情。后来经过英国独立调查团调查证明,他确实没有不当行为。 曼德尔森因其着装品味不俗,而成为公认的时尚人士。他的私生活也经常被媒体用来炒作,先是曾经的恋人出来公开与曼德尔森的恋爱史,后来,曼德尔森又被传言是同性恋。 曾经任职于BBC的曼德尔森非常懂得关注和利用媒体,这对其政治活动帮助极大。但这似乎也是“双刃剑”,媒体不断地给曼氏制造麻烦。 曼德尔森曾是布莱尔竞选的“高级幕僚”(spin doctor),后来也帮布莱尔化解了多次危机。也正因为此,两人密切的私人关系,经常遭到舆论的批评,因此,国外媒体称,布莱尔虽有意召曼德尔森重回英国内阁,但无奈阻力太大。 2004年11月,布莱尔采取了折衷的方式,力挺曼德尔森成为欧盟贸易委员。最初媒体称这一安排为“流放”或者是个“安慰奖”。 但曼德尔森让这一切有了改变。上任伊始,曼德尔森就解决了欧盟和美国之间关于“政府资助制造飞机”的矛盾,避免了世贸组织历史上最大官司的发生。 “波音飞机事件”为曼德尔森赢得了普遍的掌声,使其名声大噪,而且还使其成为新一届欧盟委员会主席巴罗佐(Jose Manuel Durao Barroso)团队中的核心成员。 曼德尔森目前的主要角色虽然是欧盟高官,但外界普遍认为其政治抱负还是在英国国内。 “英国是我的家,我具有英国人的本能和视野,但是我将他们带来为欧盟工作。”曼德尔森曾说过,“我绝对不会背弃英国,也不会停止成为一个政治动物。我会一直在这样一个基础上工作,并且我也希望是这样,未来也会证明一切的。” 〔注:本文部分资料来源于欧盟委员会官方网站(europa.eu/index_en.htm)、欧盟委员会驻华代表团网站(www.delchn.cec.eu.int)和PeterMandelson的个人主页。〕 曼氏语录 “我是一个斗士,不是一个懦夫。” I am a fighter, not a quitter. 曼德尔森仕途坎坷,两次遭难后又重新崛起,曼德尔森出此言感慨良多。 “一个富裕的中国和印度,并不意味着一个贫穷的欧洲或者美国。” A wealthy China and India do not mean a poor Europe and US. 2006年6月,访华的前几天,曼德尔森在接受媒体专访时说。 “为了更开放、更有规则的贸易工作,因为这会使所有人受益。” Towards a more open rules-based trade, for the benefit of all. 2004年10月4日,曼德尔森就职欧盟贸易委员时这样概括自己的目标。 “国内媒体从未给你带来过帮助。” The national media will never do you any favours. 深受媒体之苦的曼德尔森对竞选中的布莱尔如是说。 “不能把孩子和洗澡水一起倒掉。” Without throwing the baby out with the bathwater. 针对中国的纺织品问题,面对一些国家的反对意见,负责协调欧盟25国贸易关系的曼德尔森,如此形容自己的处理原则。 |