东方网10月19日消息:“倾注了上海人无数热情”的2001年亚太经合组织系列会议,给全球3000多名记者留下了深刻的印象。在东方网的采访中,许多记者表示,APEC上海会议提供的“一本记者手册,一本语言交流手册”,是他们见过的最让人满意的服务手册,代表了与国际新闻中心相匹配的一流的服务水准。
此次上海APEC会议的《记者手册》共有中英文两个版本。据负责编写的外交部新闻司
综合处唐锐介绍,为了让《记者手册》更实用,更易操作,许多信息内容在征求了记者的意见后,按照逻辑顺序排列。例如,每天都要关注的“会议日程安排”,“新闻中心帮助电话”安排在最前面几页。最后的一页还留有空白,以便记者急需时用于记录。唐锐半开玩笑地说,在考虑《记者手册》的大小时,编写组甚至测量了男士衬衫的口袋。
而此次APEC会议的《语言交流手册》是分发到每一个与会代表手上的。手册共分为会务,帮助,问候,就餐等10个场景,每一个在场景中可能出现的语汇都用中、英、韩、日、俄、西班牙和越南语七种语言标注。编写者之一的APEC上海筹备办公室副主任刘伟东说,在准确翻译成七种语言的之后,制版印刷也是一个挑战。在上海译文出版社和上外出版社的大力协助下,最终有些内容是靠手工完成的。但是刘伟东很肯定地表示,“印刷行业的惯例允许有万分之一的差错,我们的小册子绝对没有。”
一切的努力与满意,也正如徐匡迪市长所提倡的那样,“希望中国的APEC真正成为一个国际性的会议”,并且通过所有的与会者由向全世界传达一个信息:上海是第一流的!
订短信头条新闻 天下大事尽在掌握!
    新浪企业广场诚征全国代理
|