亚欧各国官员称高油价可能对经济增长产生影响 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://finance.sina.com.cn 2005年06月29日 09:32 第一财经日报 | ||||||||
本报记者 林纯洁 发自上海 由于油价持续高烧,各国政界人士也开始按捺不住了。近日亚洲和欧洲的各国官员纷纷表示高油价以及可能引发的通货膨胀将对全球经济增长产生重大的影响。 “高油价可能还会持续一段时间,如果油价进一步上升,全球经济所受的损害将超
BIS认为产油国由于油价高涨囤积的巨量财富也为金融市场增加了不稳定的因素。路透援引BIS总裁韦林克周一的话表示,产油国将石油带来的获利再投资于发达国家。韦林克表示,这种石油美元的大幅增加对各国央行带来了很大的麻烦,“这并不是一个很大的谜团,而是一种很难控制的局面。” “持续走高和不断波动的石油价格威胁全球经济的增长,尤其威胁对石油依赖程度高的经济体和发展中国家的经济增长……继续避免石油价格上升而带来的第二轮传导效应非常重要。财长们呼吁产油国增加石油产量,改善石油生产、需求和存量的数据提供,为通过供应链进行石油投资创造有利的环境。”26日闭幕的第六届亚欧财政部长会议后发表的主席声明表示。在26日的会议上,国际油价成为了最主要的问题,甚至凌驾于全球经济失衡之上。 欧盟经济和货币事务委员JoaquinAlmunia在会上的演讲中称,油价居高不下部分原因可能是由于逐渐出现的经济巨头存在的庞大需求。但他指出,由于这些国家的石油消耗量巨大,油价高涨是目前发展中国家面临的最大风险。 对于欧洲来说,今年的原油价格上涨更具杀伤力。美元兑欧元今年以来已经上涨了11%,而同期以美元计价的原油价格却上涨了39%。欧洲进口原油的成本由此被两面夹击。去年由于美元兑欧元的大幅下跌,原油价格的上涨并没有对欧洲产生重大的影响。 原油对于亚洲国家的影响也不容小视。市场普遍认为,亚洲是目前原油需求增长最主要的驱动力。日本经济新闻社综合了经济信息库(NEEDS)数据,今后一年如果原油价格持续在60美元,日本实际国内总生产值(GDP)将比油价每桶45美元时期(2005年1~5月期间)下降0.1%。而如果考虑高油价对美国以及中国的影响,日本GDP降幅更有可能达到0.5%,而企业利润更将大幅下滑5%。 彭博通讯社援引石油输出国组织(OPEC)成员国阿曼的石油部长MohammedalRumhy27日的讲话指出,目前的油价站上每桶60美元并不是OPEC造成的。alRumhy称:“油价将失控,诸多因素在同一时间出现,这与OPEC无关。”这在另一方面也显示了OPEC已经无力调控油价了。 周一,纽约商业交易所(NYMEX)8月原油最高触及每桶60.95美元。国际油价在一年内累计上涨了60%,今年的涨幅就已接近40%。根据OPEC公布的数据,周一,OPEC一揽子油价已经到达了每桶54.26美元。 (新浪声明:本版文章内容纯属作者个人观点,仅供投资者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。) |