跳转到正文内容

王海要对蓝月亮追加诉讼:洗衣液实为染衣液

http://www.sina.com.cn  2011年08月17日 10:10  新华网

  随着8月2日举行的“洗涤剂用荧光增白剂安全性专家媒体见面会”上,9位来自毒理学、医学、荧光增白剂、洗涤用品、纺织及染料研究领域的专家对荧光增白剂安全性的“论证”,关于洗衣液中荧光增白剂的争论似乎已经尘埃落定。记者看到,在各大超市的货架上,蓝月亮洗衣液依然被摆放在显眼的位置,消费者似乎也没有之前的担心,徘徊在洗衣液货架前选购自己认为性价比最高的产品,并不在乎其中是否含有荧光增白剂。

  追加诉讼 洗衣液实为染衣液 “声明”涉嫌虚假广告

  “消费者就是没有记性的”,作为将蓝月亮推上这场荧光增白剂舆论漩涡中心的推手——中国打假第一人王海不像普通消费者那样“健忘”,他并未打算就此放手,而是计划继续和蓝月亮“死磕”到底。

  近日,他在接受晨报记者采访时表示,他将直接作为原告,针对蓝月亮洗衣液追加另外两项诉讼。而此前的诉讼,他的身份都是代理人。

  追加诉讼的第一点,王海认为,添加了荧光增白剂的洗衣液已经具备了染衣功能。“荧光增白剂是一种没有去污作用的染料,淡色衣物会受荧光增白剂的影响变色,形成色斑,添加了荧光增白剂的洗衣液已经具备了染衣功能,不再是单纯的洗衣液而已成为洗染液。蓝月亮将洗染液宣传、标示为洗衣液,隐瞒了染衣功能,意在向消费者隐瞒含有荧光增白剂,因为标注了染衣功能后,荧光增白剂作为化学毒物和染衣功能主要原料就必须标注。”

  而支持这一观点的证据就是日本的服装都会在水洗标上标注警示信息,提醒消费者浅色衣物不要使用含荧光增白剂的洗衣液。他给记者展示了用手机拍摄的日本品牌无印良品和优衣库的水洗标,在这些水洗标上的确有用日文和中文标注的“浅色商品请勿使用含有荧光增白剂的洗剂。淡色商品受荧光增白剂的影响会变色。请注意不要形成色斑”的警示语。

  “我在淘宝上咨询了很多卖日本原装进口洗衣液的卖家,没有找到一个添加荧光增白剂的。日本的服装都标示浅色商品不要使用含荧光增白剂的洗剂,所以可以推断日本的洗衣液如果含有荧光增白剂是必须标注的,否则衣服上的警示就没有意义了。”

  随后,在8月10日发布的信息中,王海则找到了更为具体的证据,他指明日本狮王洗衣液也在强调“不含荧光剂”,他甚至明确表示,日本的洗衣液大都以“荧光剂无配合”作为卖点。

  指“荧光增白剂专家见面会”为“闹剧”

  另外追加的一项诉讼则是王海认为,蓝月亮在各大报章媒体上以声明形式多次发布的广告涉嫌“违法”。而对于之前“洗涤剂用荧光增白剂安全性专家媒体见面会”,王海则用“闹剧”两个字来形容。

  “首先,依照其章程,中国洗涤用品工业协会完全没有资格和能力对荧光增白剂安全与否进行定性,明知自己不具备认定认可资格却鼓吹荧光增白剂安全环保,是欺诈行为。同时,与会所谓专家基本都是洗涤剂相关行业内部的利益相关人士,他们的说法本身并没有公信力。另外,请特别注意,所谓专家们在正常工作时间参加中国洗涤用品工业协会的活动,所发表的言论只是个人观点而已,而非其所在单位。”王海表示,如有必要,他有可能也会追加诉讼这些专家。记者 孔瑶瑶

【 手机看新闻 】 【 新浪财经吧 】

分享到:

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有