sina.com.cn |
| ||||||||
|
|
http://finance.sina.com.cn 2000年06月21日 06:05 新浪财经 (中文翻译由Sina.com提供)
作为德意志银行1980-1991年的行长,波尔(Karl Otto Pohl)实质上是世界上最坚挺的货币之一--德国马克在去年初并入欧元之前的最后一任守护人。 在全世界的同行中,波尔堪与葛林斯潘齐名。现在他已退休,终于可以自由发表他的观点了。最近他就接受了德国一流杂志“明镜周刊”(Der Spiegel)的采访。 关于欧元,他的观点很值得玩味。欧元对美元汇率的大幅走低对欧洲的重要性比大多数观察家认为的要小得多,因为欧洲的绝大部分国际贸易都发生在欧盟成员国之间。 由于引入了共同货币,欧洲内部的汇率风险已成为过去,相对于欧元对美元的汇率波动,这一点对于欧洲经济健康发展的重要性要大得多。 欧元对外价值(external value)的下降并不代表经济强势从欧洲向美国的根本转移,而只是反映了利率的差异,这一点仍是正确的。 目前欧洲的基准利率为4.25%,美国为6%,因而资本继续从欧元区流向美元区。但是,随著欧洲央行继续提升利率,而美联储保持美元利率稳定,这种利率差将会缩小。 但假如这样做不奏效,欧洲央行会和日本一样,定期干预汇市吗? 波尔:以市场为导向 波尔认为,央行对汇市基本走势(注意是基本走势)已无决定性影响,因此应以市场为主导。今天,世界80%的贸易都以美元或欧元进行。 如果美联储和欧洲央行都认为,除缩小利率差异外,还需提升欧元汇率,最好的办法就是让联储买进欧元。 美国为什么应该买入欧元 从美元一方看,欧元很便宜。由于美国的外汇储备水平非常低,欧元买入空间充足。过去是德意志银行在美国的压力下买入和支撑美元,现在该该轮到美联储了。 但对于市场投机,他又怎么看呢?波尔认为,伦敦、纽约和亚洲那些对欧元缺乏信心的人是不理智的,英国人对欧元尤其充满“恐慌和忧虑”,但他们很快就会不得不接受这个事实:欧元和欧洲的地位将会不断得到巩固。
| |||||||||||||
版权所有 四通利方 新浪网