跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

七年等待只为这一天

http://www.sina.com.cn  2008年07月13日 00:44  华夏时报

  文/赵岩

  2008年7月8日,经过长达7年的漫长等待,再有一个月就是北京奥运开幕的日子了。当奥运真的近在咫尺的时候,我们的思想一下子回到了2001年7月13日那个夜晚。

  2001年7月13日下午的天安门广场,人比平时要多,不少人手里还拿着国旗和彩带,不停地拥入到广场上,每个人的表情好像都很紧张严肃,偌大的广场没有嘈杂的声音,似乎所有的人都在等待着什么。是的,大家都在等待着申奥宣布结果的时刻,在等待着一种积蓄已久的内心感情的爆发。

  已经快10点了,周边等待着的人群似乎更为焦急了,谈论的声音在变小,紧张的情绪却在蔓延,广场上近10万人都在这一时刻屏气息声,都在这一时刻聚精会神。一个男子不停地在用手机联系着,他身边围了不少的人,他小声地喊着,问着,他的声音不大,但是却吸引了周围人们的关注,大家都仰起头在听,等待着的人很急,也很耐心。

  突然,男子大喊了一声:“申奥成功了!”他的声音就像一颗石子落入静静的池塘,周边马上荡漾起低声的欢呼,不敢肯定的人们在幸福观望着,在兴奋地等待着确认。可是,他却不管这许多了,高声叫喊着:“北京奥运!奥运北京!”几乎就在这同一时刻,广场上此起彼伏地响起了欢呼,叫喊声,有红旗在摇动。当所有人的心还在介于一种兴奋来临之前的状态,还处于一种激情没有被点燃的时刻,广场上所有的广播里,传出了欢快的乐曲《歌唱祖国》。与此同时,在不远处的中华世纪坛的位置,空中绽放起美丽的礼花,广场上此时已经是震撼人心地沸腾了,所有人像是被点燃的焰火,无法控制自己展示的方法,跳,唱,喊,叫,根本听不到自己的声音。大家彼此之间无论是否相识,都是伙伴了,大家因为北京都认识了,此时因为奥运都成为了好朋友。

  抑制不住喜悦的人们汇成长河,前不见头后不见尾,在天安门广场上奔涌。每个人脸上都荡漾着发自内心的笑容,不相识的人们互相击掌庆贺,互致胜利手势,不断有人手擎国旗,或肩披国旗在大街上奔跑,摩托车结队而驰,小汽车上插着国旗,后座坐着的人手持着国旗,人们自然而然地让开道路,掌声雷动,欢呼声雷动。在广场上,有些报纸的号外已经发到街头,版面上是胜利手势和“北京赢了”几个大字,许多人一边行走,一边挥动着手中的“号外”。此时的天安门广场华灯齐放,金碧辉煌的天安门城楼和雄伟壮丽的人民英雄纪念碑下,人流已经汇成海洋。一些人打着祝贺申奥成功的大红横幅,舞龙舞狮扭秧歌,真是惊天动地。高音喇叭一遍遍播放着《歌唱祖国》、《我爱你中国》、《好日子》,每个人手中翻飞着小国旗在呼应着,像排山倒海一样的气势在欢呼:“祖国万岁!”“北京赢了!”

  北京当夜无人入睡。

  华夏时报订阅电话

  北京(010-59250200) (010-59250001) 上海(021)52890785 深圳(0755)81197099

  全国各地邮局均可订阅:邮局订阅电话:11185

  奥运来了,你国际化了吗

  文/邢云飞

  最近打车的时候,特别喜欢跟“的哥”聊天,一方面是通过聊天可以消除堵车所带来的心里烦躁,另一方面这些“的哥”在京城里走南闯北,阅人无数,听过见过不少的新鲜事。随着奥运的临近,北京“的哥”说的话题也越来越与奥运有关系了。前不久,一个“的哥”说了一个有趣的故事,故事是关于另外一个“的哥”的(权且称之为“的哥乙”)。

  这个“的哥乙”是一个英语不错的“的哥”,能够跟老外直接进行英语交流。正因为如此,所以他每天往返于机场和酒店之间,专门接送外国游客。但奇怪的是,“的哥乙”从来不在机场排队,每次都是把车往停车场上一停,然后,西装革履地来到国际出口,直接用英语跟老外接活。而这些老外呢,大都是第一次来到中国,遇到一个能直接进行沟通的“的哥”自然省去了不少麻烦,因此也特别高兴,再加上习俗上的差异,付账的时候总是会多给一些作为“小费”,而这些小费的金额有时甚至超过了“车钱”。

  这其实就是一个“的哥”的国际化战略。随着奥运会的临近,中国最大的变化莫过于国际化进程,无论是什么企业都在言必称国际化。而作为国际化的一个最基本的象征,英语开始成为了众多企图走出国门的公司的“官方语言”,各大公司的招聘启事上,熟练地掌握英语已经成为了一个必不可少的条件。

  说好英语就算是国际化了吗?从表面上看像是“面子工程”,但实际上,这已经成为了一个最基本的国际化的问题。越来越多的外国人开始介入到我们的商业循环中,而我们也开始进入到全球化的竞争环境中,保持语言的一致性是沟通顺畅的基本前提。而我们作为一个后来者,不能期望全球都来迁就中国。

  前两天采访一个跨国公司的老总,因为他不会讲中文,而我的英文也很差,所以只能眼巴巴地看着老外“叽里呱啦”地讲,还得面带微笑地假装知道他在说什么,等到他笑的时候,我只能根据他说话的语气判断他是不是讲了一句“可乐的话”,假装应付性地笑两下。然后等着翻译转述成中文。等翻译说完了,接下来就轮到他来“受罪”了。

  大受打击,以中国目前的国际化的速度,说两句英语已经不是冯小刚电影里的那种身份和地位的象征,而是已经成为了一项最基本的技能,恐怕以后到了地狱都会用到。

  马面:“阎王出国回来之后便有些不正常了。”

  牛头:“就是,把地狱都按级数改成了B!到B18了。”

    新浪财经独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供新浪使用,未经授权,任何媒体和个人不得全部或部分转载。
【 新浪财经吧 】

我要评论

Powered By Google ‘我的2008’,中国有我一份力!

网友评论 更多评论

登录名: 密码: 匿名发表
·城市对话改革30年 ·新浪城市同心联动 ·诚招合作伙伴 ·企业邮箱畅通无阻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有