新浪财经 > 滚动新闻 > 正文

绿帽子与葡萄酒

http://www.sina.com.cn  2012年10月13日 02:46  21世纪经济报道

  柯白博士

   首先,我想开宗明义,为读者讲几个久远的故事。准确说来,故事发生在20世纪80年代。

   在1984年,作为“中国事务专家”的我,陪同由官方和商业代表们组成的美国某个州的代表团访问中国。那时候,虽然美国与中国的民间业务往来已经开始打破坚冰,但是几乎每个团员都是第一次访问中国。

   这其中有一位官员是州政府的农业部主管。他自己也是一个地道的农民,他习惯性地带了美国传统的“棒球帽”作为纪念品,分发到我们走访的各个乡镇,棒球帽上有美国某州农业部的字样。

   虽然当时我们没有想太多,但还是注意到任何收到棒球帽的中国男人都没有把它们戴在头上。直到旅行接近尾声时,一位和善的中国朋友终于忍不住向我们解释“戴绿帽子”的意思。恍然大悟的我们哈哈大笑,从此之后大家再不敢发绿帽子做纪念品了。

   大约在同一年,一家美国工程公司邀请我参加他们为来访的中国辽宁代表团举行的晚宴。因为我是一个“中国事务专家”,我的工作就是帮助协调,使得在西雅图太空针塔顶旋转餐厅的晚宴顺利进行。我迅速地选了一些能让初来乍到的中国客人们适应的菜,然后我们的晚宴主人,也就是美国公司的领导就开始向客人们滔滔不绝地讲述各种葡萄酒的酒单了。葡萄美酒夜光杯的珍馐特色被他夹杂着很多品酒术语的讲解,绕得七荤八素,他却丝毫没有停下来给翻译员翻译的机会,我也只好洗耳恭听。

   那位年轻的辽宁翻译很快就傻眼了,这些美国葡萄酒文化介绍显然是超出了他的经验和能力范畴。最后,他趁着片刻的沉默,急忙问道:“对不起,这些酒是由葡萄酿制的么?”可是美国高管并没有明白他的暗示,用异样的眼光寻思了一会儿,然后说:“是的,它们是葡萄酿制的。”然后再次回到了冗长的葡萄酒菜单讨论。我继续沉默着,直到最后翻译忍不住问他的老板,“团长,你要喝什么酒?”团长如释重负的回答,“我喝啤酒。” 翻译员于是疲惫不堪地倒在自己的凳子上,美国高管则完全不知道他们的中文对话为何意。而我则实在忍不住大笑起来。

   现在想起来,那真是过去的一段美好时光啊。

   自此以后,美国和中国都已经走过了漫长的道路。以我们都知道的一些排名和数字为例:美国企业在中国的投资已经达到数百亿美元,双边贸易规模也已超过五千亿美元,将近二十万左右的中国学生正在美国接受高等教育和专业培训。美国零售品牌的店面在中国无所不在,各种有关美中经济关联的数据和事实数之不尽。这两个国家的经济,几乎每个人都必须承认,在很大程度上已是唇齿相依了。

   尽管美国和中国可能已经超越了“绿帽子”和“葡萄酒”的阶段,中国的跨国公司也聘请了许多拥有在美国工作、生活和学习经验的“海归”,但中国投资者仍将面临美国商业文化的重大挑战。

   过去的30多年,美国企业在中国已经学会了真正了解当地市场环境的重要性,这包括商业、社会、文化、法律、监管、政治等各方面。抓不住当地市场的商业本质和细节,将可能导致一些本来可以避免的错误发生,而企业将为此付出高昂的代价。

   与此同时,来美国的中国投资者,也需要从全局上充分理解和适应美国复杂的商业环境。我举两点,一个是掌握和理解复杂的美国司法制度的重要性,另一个是至关重要的,也就是在美国政府、当地社区和在美国员工中建立良好的企业声誉。在这些重点领域,中国企业都可以学到很多知识,也将大大有利于公司未来的成长。例如很多中国公司在兼并收购过程中,会忽略美国企业工会组织的强大力量,或者用传统的政治化思维理解工会组织的作用。再比如在品牌传播中,学会用美国消费者能够理解的品牌符号和语言,进行表达,效果将会事半功倍。了解到美国的传统节假日周期,对消费习惯的理解还不够,因为美国是一个多民族的国家,因此多了解不同的民族和宗教观念,将帮助企业良好地完成开业、收购、上市融资等各种任务。

   就像在任何国家一样,在美国成功也不是偶然的。来美国的中国投资者将从中国的成功经验中带来一些观点和看法,但同时企业家们的某些期望在美国的实际商业环境下显得并不完全现实。现在越来越多的中国企业开始寻找在美国投资的机会,他们的辛勤工作也一定会获得回报。跟中国企业所熟悉的中国不一样,在美国,对于大多数中国企业而言,一定要学会与真正深入了解美国当地商业环境的专业人士一起合作,无论他们是来自投资银行、审计公司、政策及法规调研机构、政府关系咨询顾问或传播顾问。

   建立中国企业在美国的成功,要求中国人和美国人在美国当地进行紧密合作,实现两者的整合。没有这种整合,也许若干年前的“绿帽子”和“酒是葡萄做的”的时代故事,将会在我们身上继续上演?!

最近访问股

名称 最新价 涨跌幅

热门股票