2015年07月14日 16:52 《财经天下》周刊 

  将点评内容本地化,是TripAdvisor开掘中国市场的关键点。

  本刊记者|杨蕾

  易观智库7月发布《中国在线度假旅游市场专题研究报告2015》显示,去年中国在线度假旅游市场交易规模达到332.6亿元。其中,在线出境游占比最大,达到45.1%,交易规模达150亿元。

  毫无疑问,在线出境游也是竞争最为激烈的领域。国内前几名的在线旅行社携程、途牛、驴妈妈等,近年来在客源地、价格、移动端等方面都展开了激烈竞争。如今,全球巨头也正式加入角逐。

  6月25日,全球最大旅游平台TripAdvisor宣布一系列中国新战略措施。这些新措施包括:全面升级的中文手机应用及网站;全球点评内容本土化工程以及与中国国家旅游局建立的“全球战略合作伙伴关系”。在今年5月,TripAdvisor还发布了中文品牌名称——猫途鹰。

  TripAdvisor最大特点是为用户提供全球游客反馈的旅游点评内容。正是对目的地景点、酒店、餐厅的海量真实点评内容,让TripAdvisor快速成为全球最大的旅游平台。目前TripAdvisor月访问量已达3.4亿人,汇集了超过2亿条旅游点评和评论。

  将这些点评内容本地化,是TripAdvisor开掘中国市场的关键点。猫途鹰计划在未来一年内翻译网站上超过100万条最具价值的英文点评内容。这些内容涵盖全球绝大部分热门目的地的酒店、景点、餐厅等旅游资讯,将为中国用户带来无语言障碍的点评阅读体验。

  TripAdvisor亚太区总裁郑嘉丽介绍,点评内容本土化采用猫途鹰的翻译云平台,目前已召集8000多名翻译志愿者参与其中。

  TripAdvisor主要收入来源于在线酒店预订手续费,今年第一季度其收入同比增长了20%,达到了2.49亿美元。目前,其约53%的收入来自美国境外市场。中国地区和拉丁美洲是TripAdvisor的目标市场,今年第一季度,拉丁美洲地区收入与去年同期相比几乎翻了一番,达到了1700万美元,占总收入的6%。

  TripAdvisor创始人兼首席执行官Stephen Kaufer希望公司在中国地区的收入也能高速增长。“中国出境游市场的增长速度和发展潜力在世界范围内都是惊人的。我们相信中国旅游市场的未来10年是属于‘点评时代’的。我们有信心通过全球千万旅客的点评建议,帮助中国旅行者发现更加美好的世界,同时为在华的合作伙伴挖掘出强大的市场价值。”

相关阅读

0