sina.com.cn |
| ||||||||
|
|
http://finance.sina.com.cn 2000年09月08日 09:44 国际金融报
交易员认为,若欧元兑美元及日元在外汇市场持续挫跌,可能不仅会惹恼欧洲央行,其他各国央行也会采取行动来拯救欧元。 欧元兑美元周三再度刷新历史新低,瑞郎兑美元也滑落至11年来低点,英镑兑美元也距离七年低点不远。 这是一体的两面,欧元今年以来的跌幅已达5%,而美元的升幅也是5%。 如此一来,对于欧洲央行而言,为了抑制美元兑欧洲货币过度升值而采取干预行动,比光为了减缓欧元跌势更具说服力。 同时,欧洲央行或许可找到愿意共同干预的伙伴———瑞士央行、日本央行一直希望美元兑日元转强,也愿意打压日元兑欧洲货币汇价。 不过,英国央行恐怕不会加入干预的行列,英国对于1992年脱离欧洲汇率机制的惨痛经验仍记忆犹新。 德国商业银行的分析师表示,约有三分之二的经济大国发现,由于汇率的波动,已越来越难以制定国内政策。且基于央行的责任与义务,也应该试图扭转汇率走势。 强势美元已引起许多失衡的现象,如果欧洲央行进场干预,瑞士央行可能不待招唤,就不请自来。 欧洲央行去年曾代表日本央行进场干预,但即使欧元兑美元累积跌幅达到25%后,都一直没有采取行动;瑞士央行近年也未曾进场干预汇市。不过,欧元与瑞郎周三大跌后,干预行动似乎是抑制跌势的惟一办法。 瑞士央行可以通过暗示不乐见汇率走势来进行口头干预,还可以利用货币政策为瑞郎护盘。 不过,如果以欧洲央行的经验看来,口头干预和升息这两种方法的效果都很短暂。 欧洲央行最终可能还是不得不自掏腰包进行实际的干预。 分析师指出,各国央行只要联手,发挥银行与威信双管齐下的威力,就能够对汇市造成重创。上一次欧洲各国央行联手进行干预是在1995年,当时美元兑多项货币都跌至纪录低点。 全球各地的分析师及交易员皆表示,长期投资者已开始撤出欧元,转进美元与日元,显示出抑制美元兑欧元升势的必要性已经刻不容缓。 王军
|
网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 中文阅读 | RichWin | 联系方式 | 帮助信息 | 网站律师 Copyright (C) 2000 SINA.com,Stone Rich Sight. All Rights Reserved 版权所有 四通利方 新浪网 本网站由北京信息港提供网络支持 |